大青草久久久蜜臀av久久,99国产精品欧美久久久久的广告,午夜精品久久久久久久蜜桃app,国产精品99久久久久久久久,日本综合久久,日本中出中文字幕,精品久久久综合

韓國(guó)旅游景點(diǎn)英文介紹(韓國(guó)景點(diǎn)英語(yǔ)介紹)

導(dǎo)讀:韓國(guó)旅游景點(diǎn)英文介紹(韓國(guó)景點(diǎn)英語(yǔ)介紹) 請(qǐng)用英語(yǔ)描述一下韓國(guó)的景點(diǎn)? 介紹一下韓國(guó)和日本的節(jié)日 旅游景點(diǎn)和食物【英文的】(滿意的話 加懸賞)急求 韓國(guó)旅游景點(diǎn)介紹

請(qǐng)用英語(yǔ)描述一下韓國(guó)景點(diǎn)

青瓦臺(tái)總統(tǒng)府

這個(gè)叫青瓦臺(tái)的地方是唯一能看到韓國(guó)警察的地方,青瓦臺(tái)的標(biāo)志性建筑是一只展翅的孔雀,腳下抓著地球。

明洞購(gòu)物區(qū)

位于漢城市中心的大百貨商店包括新世界、樂天、美都波及現(xiàn)代,是漢城美女最集中的地方。

愛寶樂園

在漢城近郊,那充滿悠閑情調(diào)的京畿道,有著全世界唯一綜合性的游樂場(chǎng)所--愛寶樂園,它送給人類無(wú)盡快樂與幻想。

江原道

江原道,以山、海、江、湖、溪谷、天然洞窟等得天獨(dú)厚的自然景觀被譽(yù)為“韓國(guó)的阿爾卑斯”,冬季的景色更是迷人。

釜山

金井山城位于釜山的金井山頂部,原名東萊山城,現(xiàn)由因其地理位置而稱其為金井山城。是韓國(guó)最大規(guī)模的山城。

漢城首爾

歷朝古都,主要景點(diǎn):朝鮮時(shí)代的五大古宮及宗廟、63大廈、世界杯體育場(chǎng)。美女極多。

統(tǒng)一展望臺(tái)

統(tǒng)一展望臺(tái)位于距臨津閣以南18公里處的鰲頭山頂峰。站在展望臺(tái)上, 可通過(guò)高倍望遠(yuǎn)鏡親眼觀看北韓的一草一木。

仁川

仁川位于韓國(guó)首都漢城西面大約32公里的西海岸地域,是韓國(guó)重要的工業(yè)城市。

濟(jì)州島

濟(jì)州島是韓國(guó)南部海域最大的島,是韓國(guó)最大的海濱浴場(chǎng)。韓國(guó)人來(lái)這里結(jié)婚的最多.

介紹一下韓國(guó)和日本的節(jié)日 旅游景點(diǎn)和食物【英文的】(滿意的話 加懸賞)急求

可以到維基百科查呀

字?jǐn)?shù)限制只能把節(jié)日copy過(guò)來(lái)

日本節(jié)日

New Year (正月, Shōgatsu))

Date: 1-3 of January (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most important and elaborate of Japan's annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life during the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshisoba, which is soba noodles that would be eaten to at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally three shrines or temples are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st of January, the emperor performs the rite of shihōh(huán)ai(worship of the four quarters), in which he does reverence in the direction of various shrines and imperial tombs and offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the emperor's birthday (December 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year's are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year's greeting cards (similar to Christmas Cards in Western countries) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate there entrances with kagami-mochi (2 mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year's celebration, Koshōgatsu, literally means "Small New Year" and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Doll Festival)

Date: 3 March

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls' Festival)

Information: This is the day families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimonos and visit their friends' homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見, Hanami)

Hanami party along Sakai River in Beppu, OitaDate: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines during the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance and the fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are: games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies.

Boy's Day (子供の日, Kodomo no hi)

Date: 5 May

Other Names: Iris Festival (菖蒲の節(jié)句, Shōbu no Sekku), Tango Festival (端午の節(jié)句, Tango no Sekku)

Information: May is the month of the Iris Festival. The tall-stemmed Japanese iris is a symbolic flower. Its long, narrow leaves resemble the sharp blades off a sword, and for many centuries it has been the custom to place iris leaves in a boy's bath to give him a martial spirit. Originally May 5th was a festival for boys corresponding to the Doll Festival, for girls, but in 1948 it was renamed Children's Day, and made a national holiday. However, this might be a misnomer; the symbols of courage and strength mainly honor boys. It is customary on this day for families with male children to fly koinobori (carp streamers, a symbol of success) outside the house, display warrior dolls (musha ningyō) inside, and eat chimaki (rice cakes wrapped in cogan grass or bamboo leaves) and kashiwamochi (rice cakes filled with bean paste and wrapped in oak leaves). Also known as kodomo no hi

Tanabata (七夕, Tanabata)

Date: 7 July

Other Names: The Star Festival

Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn't rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of coloured paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Bon Festival (盆, bon)

Date: 13-15 August

Other Names: urabon (盂蘭盆, urabon)

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a "spirit altar" (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist family altar) to welcome the ancestors' souls. A priest is usually asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors' return are the cleaning of grave sites and preparing a path from them to the house and the provision of straw horses or oxen for the ancestors' transportation. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 16th are intended to light the path.

"7-5-3" Festival (七五三, Shichigosan)

Date: 15 November

Information: Five-year-old boys and seven- or three-year-old girls are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame ("thousand-year candy") sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair

Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se),Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These began on the 13th of December, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana ("year shelf"), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

ōmisoka (大晦日, ōmisoka)

Date: 31 December

Information: People do the general house cleaning (ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat yakisoba in the hope that one's family fortunes will extend like the long noodles.

韓國(guó)節(jié)日

The lunar calendar is used for the observation of traditional festivals, such as Korean New Year, Chuseok, and Buddha's Birthday. It is also used for jesa memorial services for ancestors and the marking of birthdays by older Koreans.

Festival Significance Events Date (lunar) Food

Seollal Lunar New Year's Day An ancestral service is offered before the grave of the ancestors, New Year's greetings are exchanged with family, relatives and neighbours; bows to elders (sebae), yutnori. See also Chinese New Year and East Asian age reckoning Day 1 of Month 1 sliced rice cake in soup (tteokguk), honey cakes (yakwa).

Daeboreum First full moon Greeting of the moon (dalmaji), kite-flying, talisman burning to ward evil spirits (aengmagi taeugi), bonfires (daljip taegi) Day 15 of Month 1 rice boiled with five grains (ogokbap), nut eating (bureom), wine drinking (gwibalgisul)

Meoseumnal Festival for servants Housecleaning, coming of age ceremony, fishermen's shaman rite (yeongdeunggut) Day 1 of Month 2 stuffed pine-flavoured rice cakes (songpyeon)

Samjinnal Migrant swallows return Leg fighting, fortune telling Day 3 of Month 3 Azalea wine (dugyonju), pancake (dungyeon hwajeon)

Hansik Beginning of farming season Visit to ancestral grave for offering rite, and cleaning and maintenance. See also Ching Ming Festival Day 105 after winter solstice cold food only: mugwort cake (ssuktteok), mugwort dumplings (ssukdanja), mugwort soup (ssuktang)

Chopail Buddha's birthday Lantern festival Day 8 of Month 4 rice cake (jjinddeok), flower cake (hwajeon)

Dano Spring festival Washing hair with iris water, ssireum, swinging, giving fans as gifts Day 5 of Month 5 rice cake with herbs (surichitteok), herring soup (junchiguk)

Yudu Water greeting Water greeting, washing hair to wash away bad luck Day 15 of Month 6 Five coloured noodles (yudumyeon), rice dumplings (sudan)

Chilseok Meeting day of Gyeonwoo and Jiknyeo, in Korean folk tale Fabric weaving Day 7 of Month 7 wheat pancake (milijeonbyeong), rice cake with red beans (sirutteok)

Baekjung Worship to Buddha Worship to Buddha Day 15 of Month 7 mixed rice cake (seoktanbyeong)

Chuseok Harvest festival Visit to ancestral grave, ssireum, offering earliest rice grain (olbyeosinmi), circle dance (ganggang suwollae) Day 15 of Month 8 pine flavoured rice cake stuffed with chestnuts, sesame or beans (songpyeon), taro soup (torantang)

Jungyangjeol Migrant sparrows leave Celebrating autumn with poetry and painting, composing poetry, enjoying nature. See also Chung Yeung Festival Day 9 of Month 9 chrysanthemum pancake (gukhwajeon), roe (eoran), honey citron tea (yujacheong)

Dongji Winter Solstice Rites to dispel bad spirits Around December 22 in the solar calendar redbean soup with rice dumplings (patjuk)

Seotdal Geumeum New Year's Eve Staying up all night long with all doors o pen to receive ancestral spirits Last day of Month 12 mixed rice with vegetables (bibimbap), bean powder rice cakes (injeolmi), traditional biscuits (hangwa)

韓國(guó)旅游景點(diǎn)介紹

韓國(guó)旅游景點(diǎn)介紹

韓國(guó)各大城市主要以人文景觀為主要游覽景點(diǎn),古跡以宮殿和寺廟為主,現(xiàn)代景觀則多是商業(yè)街、文化廣場(chǎng)等。而濟(jì)州島則以自然風(fēng)光為旅游特色,這里風(fēng)景秀麗,有山有水,非常適合度假、遠(yuǎn)足,是放松身心的好去處。下面是我整理的韓國(guó)旅游景點(diǎn)介紹,歡迎來(lái)參考!

韓國(guó),一個(gè)眾多游客向往的地方,尤其是那些少男少女們,在他們的心目中,韓國(guó)是一個(gè)盛產(chǎn)帥哥美女的國(guó)家,當(dāng)然這些一定是源于韓國(guó)優(yōu)美的環(huán)境以及令人向往的風(fēng)景。韓國(guó)有著著名的海島,像是濟(jì)州島、郁陵島等,在這里,有著非常迷人的風(fēng)景。韓國(guó)海島游,讓你欣賞韓國(guó)最美的海島風(fēng)情。

大韓民國(guó)(Republic of Korea)簡(jiǎn)稱韓國(guó)。它三面環(huán)海,北邊隔鴨綠江圖們江(韓稱“豆?jié)M江”)與中國(guó)俄羅斯鄰接。除與大陸相連的半島之外,還坐擁3200個(gè)大小島嶼。其中最負(fù)盛名的自然當(dāng)屬素有東方夏威夷之稱的濟(jì)州島。韓國(guó)是一個(gè)新舊并存的迷人國(guó)家。這個(gè)曾主辦過(guò)1988年奧運(yùn)會(huì)的現(xiàn)代化國(guó)家仍然保留著古老東方文明的精髓--歷代古宮,壯麗的古城門和寧?kù)o的等寺廟。由于韓國(guó)歷史上曾經(jīng)是一個(gè)虔信佛教的國(guó)家,因此境內(nèi)寺院眾多,如景福宮、海印寺、松廣寺、通度寺等保存完好。

韓國(guó)是一個(gè)多山國(guó)家,最為著稱的十大名山有:雪岳山、智異山、伽?山、漢拿山、五臺(tái)山、太白山俗離山、雞龍山、北漢山、內(nèi)藏山。山地占朝鮮半島面積的三分之二左右,地形具多樣性,低山、丘陵和平原交錯(cuò)分布,造就了其優(yōu)美獨(dú)特的自然景觀。太白山脈縱貫東海岸,構(gòu)成半島南部地形的脊梁;黃海側(cè)的雪岳山、五臺(tái)山以風(fēng)景優(yōu)美著稱。南部和西部廣布平原,海拔多在200米以下。黃海沿岸有漢江、湖南平原,南海沿岸有金海、全南及其它小平原。

與其它亞洲旅游國(guó)家不同的是,韓國(guó)旅游因?yàn)轫n劇在中國(guó)的影響,人氣急升。韓劇《藍(lán)色生死戀》使?jié)輱u成為旅游勝地;《冬日戀歌》則讓南怡島擠滿了亞洲旅游者;《大長(zhǎng)今》中的御膳房和大殿、《我叫金三順》則讓漢拿山和路邊攤倍受女性觀眾的親睞;看過(guò)韓劇《宮》的女人對(duì)濟(jì)州島的泰迪熊博物館尤其瘋狂。

被收錄進(jìn)世界遺產(chǎn)的韓國(guó)文化遺產(chǎn)包括:首爾宗廟、海印寺、佛國(guó)寺石窟庵、水原華城、昌德宮、慶州歷史遺址區(qū),高敞,和順,江華支石墓遺址,朝鮮王陵40座。濟(jì)州火山島和熔巖洞窟于2007年被登載入世界自然遺產(chǎn)名錄。

韓國(guó)海島游-濟(jì)州島

濟(jì)州島,這是韓國(guó)最大的島嶼,同時(shí)也是一座典型的`火山島,這里的奇特的風(fēng)景以及景觀,被稱為世界新七大自然景觀之一。這個(gè)美麗的島嶼是咋一百多萬(wàn)年之前的火山運(yùn)動(dòng)而形成的,在島的中央是濟(jì)州島的最高點(diǎn),也是韓國(guó)的最高峰,那便是著名的漢拿山。這里的氣候非常的宜人,于是,有人將這里成為是韓國(guó)的夏威夷。當(dāng)你漫步在這里,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這里不僅有著獨(dú)特的魅力風(fēng)光,而且還是古耽羅王國(guó)民俗文化的繼承者。在這座島嶼上,人們非常貼切的將這里的特點(diǎn)歸結(jié)為三多、三無(wú)、三麗。其中,三多是指石頭多、風(fēng)多、女人多,因?yàn)檫@是由于火山爆發(fā)形成的,于是,石頭以及洞窟非常多,像是著名的柱狀節(jié)理帶、萬(wàn)丈窟以及雙龍窟,這些都是非常著名的景點(diǎn)。風(fēng)多是指這里處于臺(tái)風(fēng)帶,而女人多是因?yàn)橐郧斑@里的男人們會(huì)出海捕魚,于是女人會(huì)比男人多。至于三無(wú),是指無(wú)小偷、無(wú)大門、無(wú)乞丐,從而顯示了這里和諧的生活。三麗也是這里的三寶,也就是濟(jì)州美麗的自然、民俗以及傳統(tǒng)工藝。相信當(dāng)你走在這里,一定會(huì)被這里的特色所吸引的。

韓國(guó)海島游-郁陵島

這是韓國(guó)著名的海島之一,有著眾多的美景,這也是有火山噴發(fā)后形成的鐘狀火山島,其最高峰是圣人峰,以圣人峰為中心,沿著漫長(zhǎng)的海岸線形成了村莊。在北面的山坡上,有著名的羅里盆地以及卵形盆地,據(jù)說(shuō)這是由于火山口塌陷后形成的。在這個(gè)著名的島上,有著非常美味小吃,可以說(shuō)每一個(gè)來(lái)到這里的游客都會(huì)為之贊嘆的。島上的風(fēng)味食品主要包括生拌海鮮、山菜拌飯、郁陵島藥牛燒烤,也許這些聽起來(lái)都非常的稀奇古怪,但是,當(dāng)你嘗到這樣的美味的時(shí)候,一定會(huì)驚訝的。

;

Hash:33ed3d8a314d993796ccce7684554e1d1752872e

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com

渭源县| 潢川县| 靖西县| 河曲县| 西昌市| 德昌县| 桦川县| 北川| 房产| 襄城县| 山丹县| 三亚市| 乡宁县| 兴和县| 长岛县| 岑溪市| 武隆县| 保康县| 凭祥市| 巴林右旗| 文化| 淮南市| 河曲县| 漳平市| 枣庄市| 阿坝| 平顶山市| 东宁县| 清水县| 浦北县| 盐池县| 伊春市| 抚州市| 湘阴县| 湖州市| 龙游县| 天峻县| 仪陇县| 新泰市| 甘洛县| 工布江达县|